Стрелковое оружие
Вооружение
Авиация
Корабли
Календарь событий
Спецслужбы
История
Биографии
Публикации
Познавательное
Достопримечательности России
Первая помощь
Ордена и медали
Тесты

Как была изобретена славянская грамота?


До половины IX века Восточные или Русские Славяне не были просвещены христианской верой и не знали грамоты. Христианская вера была принесена на Русь из Греции; оттуда же были принесены и первые священные и богослужебные книги, писанные на славянском языке, по которым наши предки впервые научились грамоте.

Славянская грамота была изобретена в Греции (за сто лет до того времени, когда весь Русский народ принял христианство) не для Восточных или Русских Славян, а для Славян Дунайских, с которыми Греки находились в близких и постоянных отношениях.

Дунайские Славяне, жившие в Болгарии, находились в зависимости от греческих царей и не были еще просвещены христианством. Дунайские Славяне, жившее в Моравии (западнославянский народ), находились под властью германских князей, и в половине IX века уже были христианами; но так как они приняли христианство из Рима, то немецкие проповедники принесли к ним Св. Писание и церковные книги на латинском языке непонятном для Славян. Точно также непонятно было Славянам и богослужение, которое совершалось немецким духовенством на латинском же языке. Вследствие этого случалось, что многие из этих Славян, уже окрещенные, отрекались от христианства и возвращались в язычество.

Видя это, и князья решились обратиться к греческому царю Михаилу и просить его, чтобы он прислал в Моравию такого учителя, который бы мог Мораванам преподать Слово Божие и истолковать церковные книги на их родном языке.
Греческий царь, выслушав просьбу моравских князей, решил, что такое трудное дело может быть поручено только таким ученым мужам, как братья Кирилл и Мефодий, и тотчас послал за ними.

Кирилл и Мефодий
Кирилл и старший его брат Мефодий были сыновья греческого вельможи Льва. Оба брата родились в греческом городе Салоники и провели там все свое детство и отрочество. Так как около города было много славянских поселений, то оба брата, с детства, легко усвоили себе славянский язык и могли свободно на нем говорить. Впоследствии Кирилл и Мефодий пошли разными путями в жизни. Мефодий поступил в военную службу, а Кирилл, воспитанный при Дворе, избрал духовное звание – он был поставлен священником и предался занятию науками, за что и прозван был Философом (т. е. ученым). Но оба брата, очень дружные с детства, одинаково желали удалиться от мира. Вот почему они, еще в молодых годах, постриглись в монахи и поступили в монастырь. Вскоре после того, братьям Кириллу и Мефодию, по желанно греческого патриарха, пришлось предпринять дальнее путешествие: они были отправлены заморе проповедовать Слово Божие Хазарам, жившим на юго-востоке Руси (между Доном и Волгою).

Кирилл и Мефодий пробыли довольно долго в Хазарской земле и многих Хазар обратили в христианскую веру.

Вскоре после возвращения в Грецию, братья-проповедники и были призваны к царю Михаилу, который сказал Кириллу и Мефодию: «Прислали ко мне князья моравские: просят, чтобы я им дал такого учителя, который бы мог им преподать слово Божие и истолковать книги церковные на их родном языке, так как они не понимают немецких проповедников. Вы же оба родом из Солоник, где все хорошо умеют говорить по-славянски... Ступайте же — поучайте Мораван на языке, для них понятном».

Братья задумались над словами царя. Им предстояло перевести для Мораван Св. Писание и церковную службу на славянский язык и дать им священные книги, писанные на их языке... Но письмен у Славян не было, а потому надлежало начать с изобретения славянских письмен.

Однако же, братья Кирилл и Мефодий не испугались этого трудного дела. Они приготовились к нему постом и молитвой, а затем принялись за работу. Кирилл был человек ученый, кроме греческого и славянского, он знал еще много языков. Поэтому, когда он стал изобретать азбуку для славянского языка, он заимствовал из других языков многие буквы, которых в греческой азбуке не было. Придумав азбуку, Кирилл принялся за перевод Св. Писания на славянский язык и прежде всего перевел Евангелие, в том порядке, в каком оно читается в церкви.

Закончив с переводом Евангельских чтений, Кирилл, при помощи Мефодия, продолжал переводить необходимые из богослужебных книг, и когда они были переведены, братья собрались идти в Моравию. Патриарх напутствовал их благословением, а царь Михаил вручил Кириллу и Мефодию письмо к князьям Моравским, в котором писал им: «Бог увидел вашу веру и вознаградило вашу ревность. От открыл для вашего языка письмена, которых вы еще сами не выдаете».

«Иллюстрированные рассказы из отечественной истории с портретами и картинами в тексте для начальных школ». С.-Петербург. 1908г. 
История России